1

65 хайвэй на участке Джорджиана – Гринвилл был пуст до самого горизонта. Накалившийся до предела от летнего зноя асфальт, источал запах жженых покрышек с битумом и образовывал вдали миражи огромных луж. Наконец на горизонте показался байкер, он то появлялся, то вновь исчезал в безграничных озерах дорожных миражей. Иногда они, как сказочные маги, отделяли туловище человека от байка. Такое зрелище было кратковременным, но оно, безусловно, привело бы зрителей в восторг от фокуса, показанного природой.

Байкер быстро приближался к Джорджиане, не обращая внимания на ограничение скорости. На обочине дороги сидело два небольших грифа, они расправлялись с трупом недавно сбитой собаки. Мимо них пронесся черный чоппер, с языками оранжево-красного пламени на баке и крыльях, обдав их волной горячего воздуха с такой силой, что они едва удержались на своей жертве. Перед поворотом на 106 шоссе байкер сбавил скорость, повернул на него и через две мили выехал на Уилмак-лейн к лесному озеру. Здесь, месяц назад возле его северной части, был найден труп убитой женщины двадцати четырех лет. Полицией было точно установлено место убийства по уликам и следам, оставленным преступником на местности. Позднее была установлена ее личность – Амалия Торрес из Атланты. Байкер оставил свой чоппер на лесной дороге. Он знал по фотоснимкам район и точно шел в направлении берега озера, где было совершено преступление.

Алан Смит адвокат юридической компании «Паркер и Смит» из Атланты осматривал место, где была найдена Амалия Торрес. Это именно он на черном чоппере торопился попасть на место преступления. Смит не надеялся найти какие-то новые улики, понимая, что полиция здесь собрала все до мельчайших деталей и после них искать – зря тратить время. Алан хотел найти здесь не материальные доказательства, а понять психологию убийцы, почувствовать, чем руководствовался тот при совершении преступления. Алан хорошо помнил место, где нашли осколки от разбитого стоп-сигнала чоппера. Он направился к нему и сразу заметил множество мелких красных осколков с песчинку, оставшихся лежать на земле. Его удивило отсутствие препятствия, чем был разбит фонарь стоп-сигнала. Рядом не было ни одного дерева, следы автотранспорта на земле так же отсутствовали. Алан не забыл, как в полиции выдвинутое подозрение в совершении преступления его клиенту было основано именно на этой улике – осколках фонаря его чоппера.

Полиция не хотела слушать объяснения Миллера, что у него разбили фонарь стоп-сигнал на улице в Атланте задолго до этого случая. После этого полицейский сделал ему предупреждение за такую неисправность байка. Его просили объяснить, как осколки его фонаря оказались на месте преступления. Но Энтони Миллер только разводил руками и ничего не мог сказать. «Да, это вопрос, на который придется искать ответ», – подумал Алан. И еще на многие другие, выдвинутые полицией, как улики против Энтони.

Самая главная, что Миллер знал убитую девушку и встречался с ней несколько месяцев назад. Они были знакомы около года, и даже, как утверждал Тони, дело шло к свадьбе. Их отношения закончились для Миллера неожиданно. Кто-то подбросил Амалии старые фото, где он целуется со своей бывшей девушкой, но на старом фото стояло недавнее число. Именно в этот день они с Амалией не встречались, Тони ездил в командировку по работе в Джорджиану. Произошла ссора и Амалия запретила ему к ней подходить. Разрыв оказался окончательным, а вскоре Амалия пропала. Никто не знал, куда она делась. Тони предполагал, что она уехала из-за него из города.

Алан закончил осматривать место, где с последним вздохом оборвалась жизнь Амалии Торрес. Он направился к своему чопперу и через несколько минут быстро ехал в направлении Джорджианы. Перед самым выездом на 65 хайвэй, Алан увидел придорожный ресторан. Он решил зайти в него и поговорить с работниками и завсегдатаями, может они видели то, что ускользнуло от взгляда полиции. Народу в зале было не много – сидело четверо дальнобойщиков и двое полицейских. Кроме бармена и официантки беседовать было не с кем. К полицейским Алан решил не обращаться, они не любят адвокатов и неохотно делятся с ними информацией. Бармен оказался не плохим парнем, он слышал об убийстве женщины в их районе. Сам он ничего не знал, из окна ресторана много не увидишь, но подумав, вспомнил.

– Перед тем, как ее нашли на озере, заезжал шериф и рассказывал, он второй раз видел на обочине дороги одного и того же байкера в том районе. Тот рассматривал в бинокль окрестности озера. А шлем и байк были похожи на ваши, тоже черные с языками пламени. Только вы выше его намного. Тот байкер был небольшого роста с хрупкой фигурой.

– А где мне этого шерифа найти?

– В его офисе на Мил стрит точно скажут, где найти шерифа.

– Спасибо вам, поеду с шерифом встречусь.

Мил стрит Алан нашел легко, офис шерифа был в центре города. В нем находился помощник шерифа, который связался с шефом по радиостанции. Шериф пообещал через десять минут подъехать.

– Ларри, кто меня хочет видеть? – вначале раздался громкий голос, а следом за ним показался в дверном проеме шериф. На вид ему было не менее пятидесяти лет, а за время своей работы, по-видимому, повидал немало разных преступлений. Он относился к той категория шерифов, которые считали, что в их городе не должно быть места преступности.

– Я, сэр. Алан Смит – адвокат обвиняемого по делу убийства Амалии Торрес.

– Что вы хотели у меня узнать? – не очень дружелюбно спросил шериф. Он, явно, не очень уважал адвокатов. И этим сквозило в его первом вопросе.

– Сэр, мне сказали, вы дважды видели еще до убийства, человека в костюме байкера с биноклем у дороги. Тот рассматривал окрестности озера, где впоследствии обнаружили тело девушки?

– Да, было такое. Я доложил об этом полицейскому при расследовании. Они, насколько я знаю, уже задержали подозреваемого байкера.

– Да, сэр, он задержан. Готовится слушание в суде по этому делу. Это мой подзащитный Энтони Миллер.

– Вот и прекрасно, за совершенное правонарушение надо отвечать. Или вы не согласны со мной?

– Согласен, сэр, но отвечать должен преступник, а с Миллером не все так просто. Уж больно все сходится, все улики прямо на поверхности лежат и кричат – Миллер убийца. У него мотива нет. Психически он здоров, нормальный парень. Встречался с этой девушкой, собирался на ней жениться и вдруг решил ее убить.

– Сынок, я столько на своем веку видел честных и порядочных людей, которые совершали преступления. Ищи причину, тут ты прав, без нее не бывает преступления. Я на все твои вопросы ответил?

– Нет, сэр, еще несколько вопросов. Как выглядел тот человек?

– Обычно, как все байкеры. Раскрашенная каска, черный кожаный костюм и байк с языками пламени. Не высокого, можно сказать маленького роста не более пяти футов, не плотного телосложения, скорее худого. Стоял в каске и рассматривал окрестности озера. Я его видел два дня подряд.

– Посмотрите на мой чоппер, у него такой же был? – спросил Алан и показал в окно на свой транспорт.

– Не совсем, у того передняя вилка имела меньший наклон и колесо не так сильно было вынесено вперед. А по тюнингу похож на тот.

– Сэр, Энтони Миллер ростом без малого шесть футов. Поэтому я хочу докопаться до истины, чтобы не пострадал невиновный человек. У меня уже есть факты, что кто-то подставляет Энтони Миллера. С виду, пазлы преступления ложатся как надо, но не все на картине убийства совпадает. Это как раз меня и не устраивает, – после этих слов Алан попросил шерифа подписать его показания.

– Если есть сомнения, сынок, ищи и добивайся истины, – шериф протянул руку и крепко по-мужски пожал руку Алану.

Через пять минут Алан выехал на хайвэй, набрав скорость, быстро двигался в направлении Гринвилла. Такой маршрут Алан выбрал неслучайно, именно возле этих двух городов были совершены убийства девушек, в котором обвиняли его подзащитного Энтони Миллера. Алан хотел побывать на обоих местах преступления и убедиться, что их совершил один и тот же человек. После посещения Джорджианы Алан ехал в Гринвилл, где в окрестности северной части населенного пункта была найдена без признаков жизни Лиз Патерсон. Она, как и Амалия Торрес, была жительницей Атланты. Энтони познакомился с ней после разрыва отношений с Амалией. Их роман начал развиваться стремительно. Миллеру казалось, они знакомы целую вечность. Лиз тоже почувствовала сильное влечение к Энтони и строила в своем воображении с ним счастливые планы. Увы, им не суждено было осуществиться. Лиз была убита через две недели после Амалии.

Алан хотел до темноты завершить все дела в Гринвилле и сегодня же вернуться домой в Атланту. И опять предельно разрешенная скорость на чоппере по 65 хайвэю и через час Алан уже въезжал в Гринвилл. В конце города Алан свернул на 73 шоссе. Через полмили он оказался у живописного озера по берегу поросшего камышом. Две недели назад на северной стороне водоема рыбаки обнаружили тело Лиз Паттерсон. Когда они шли к озеру, заметили байкера в черном кожаном костюме и шлеме, а его чоппер был черного цвета с оранжево-красными языками пламени, он в бинокль рассматривал прилегающие окрестности озера. Обо всем этом они сообщили в полицию, которая вскоре прибыла на место преступления. При его осмотре была найдена пустая пачка от сигарет «Winston» и две недокуренные сигареты. Впоследствии экспертиза показала наличие на пачке отпечатков пальцев Энтони Миллера, а на сигаретах состав слюны соответствовал его образцу. Еще был найден на сырой земле четкий отпечаток специального ботинка байкера.

При проведении обыска у Миллера была найдена такая же обувь, и полностью совпал размер. Наличие у обвинения таких серьезных улик, очень сильно осложнили позицию защиты Миллера. Алан чувствовал, если он не найдет весомых аргументов в пользу Энтони, рассчитывать на оправдательный приговор будет практически не возможно. Такой результат никак не устраивал Смита. Осмотрев место преступления, Алан ничего там не нашел, полиция все очень тщательно почистила. «Надо найти рыбаков и побеседовать с ними. Может быть, удастся выяснить какие-то новые обстоятельства, что ускользнули от внимания полиции», – подумал Смит. Фамилии и место работы двух рыбаков у Алана был с собой. В таком небольшом городке как Гринвилл найти их особого труда не составит.